dimanche 17 août 2014

L'invasion des grenouilles.

Je me suis récemment joint à une très bonne initiative de Gaëlle Dupille : l'invasion des grenouilles.

Je vais tout de suite préciser que le terme de "grenouilles" ne renvoie pas ici aux membres du forum Cocyclics, pour une fois. Dans l'esprit de Gaëlle Dupille, les grenouilles désignent tous les auteurs français ou francophones de l'imaginaire qui souhaitent débarquer outre-manche (où on nous appelle volontiers Froggies) ou outre-atlantique.
Le but affiché de cette démarche est de promouvoir la SFFF écrite en français à l'intérieur et surtout à l'extérieur de nos frontières.

Pour y parvenir, les moyens mis en oeuvre sont nombreux. Outre un manifeste, qui sera traduit et envoyé aux éditeurs anglais et américains, l'invasion des grenouilles chercher à soutenir la SFFF francophone sur ses propres terres, en lançant  l'opération « Le 1er septembre, j'achète un livre/ebook de SFFF/horreur francophone ».


J'ai entendu quelques voix remettre en cause le choix de cette date. Il est vrai que le 1er septembre tombe un lundi, et que la plupart des librairies de quartier seront fermées. Je me permet toutefois de penser que si on attend le lendemain pour cette raison, l'adhésion au mouvement n'est pas remise en cause pour autant. Il fallait bien choisir une date et, maintenant que beaucoup de communication a été organisée, il me semble difficile d'en changer ;)
Ce qui compte c'est d'acheter de la SFFF francophone, pour soutenir nos éditeurs, souvent indépendants, et nos auteurs. C'est de la lire et de l'apprécier à sa juste valeur et pour ceux qui ne connaissent pas les auteurs francophones, de se rendre compte qu'ils écrivent très bien et savent nous captiver.

Ci-dessous le manifeste prévu par Gaëlle Dupille, qui recueille chaque jour plus de signatures d'auteurs, de lecteurs ou d'éditeurs :



Le manifeste de "L'Invasion des grenouilles" :

"Les auteurs francophones des littératures de l’imaginaire (fantastique, horreur, science-fiction..) font face à un paradoxe : en France, ils sont sous-estimés, car ces genres sont considérés comme mineurs et dans les pays anglophones, ils sont boudés car les éditeurs et lecteurs pensent que les auteurs français produisent de la littérature trop élitiste et soporifique, alors que d'innombrables romans de SFFF leur prouveraient le contraire.

Nous nous adressons donc à vous, éditeurs anglais, canadiens et américains. Les littératures francophones de l’imaginaire recèlent des trésors de créativité. Loin des clichés véhiculés par d'autres genres littéraires, les auteurs de SFFF francophones ne produisent pas d'oeuvres inutilement bavardes et ennuyeuses, mais savent au contraire, à l'image de leurs homologues anglophones, créer des histoires captivantes, pleines de rebondissements, où le suspense règne en maître. Nous sommes nombreux, talentueux et méritons que l’on s’attarde sur nos romans, nouvelles ou recueils.

Des auteurs, éditeurs, illustrateurs, lecteurs et membres divers du monde littéraire SFFF francophones se sont mobilisés pour tenter de changer les clichés et vous donner l’opportunité de découvrir et de publier des auteurs francophones qui sauront faire frissonner ou émouvoir vos lecteurs.

Les cultures francophones et anglophones sont différentes, certes, mais lorsqu’il s’agit des littératures de l’imaginaire, nous parlons le même langage. Nous vous invitons à faire se rejoindre nos univers."

(Merci à mes camarades Pascaline Nolot, John Steelwood et Romain Billot pour leur contribution à la rédaction de ce document.)

J'invite cordialement toute personne qui souhaite soutenir l'expansion des littératures francophones de l'imaginaire à rejoindre ce mouvement, bien entendu gratuit. La SFFF francophone vaut bien la SFFF britannique ou américaine, nos auteurs n'ont pas de complexe à avoir et il est grand temps de le montrer.


Vous retrouverez l'invasion des grenouilles sur la page Facebook dédiée, ainsi que les associations qui se sont déjà jointes au mouvement :)


Francis Ash.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire